Catherine Arnaud pratique la taille directe sur pierre et sur bois.
« Ma plus grande ambition est de produire un équilibre entre les forces et les tensions qui puisse toucher sans nécessité d’explication. »
Formée à l'Ecole du Louvre et à l'Ecole des Beaux Arts de Paris, puis dans plusieurs ateliers de taille directe.
"J'aime la pierre, sa densité, sa résistance, sa puissance, sa pérennité dans le temps. Je travaille en taille directe. J'établie un réel dialogue avec la pierre, différent pour chacune d'elles et c'est à chaque fois un nouveau voyage initiatique, une nouvelle découverte qu'il faut apprivoiser ! Le contraste entre la pierre brute et ce qu'elle nous révèle une fois travaillée, polie : une magnifique découverte de sa couleur, de ses veines, de sa douceur..."
Catherine Arnaud practices direct carving on stone and wood."My greatest ambition is to produce a balance between forces and tensions that can touch without the need for explanation."
Trained at the Ecole du Louvre and the Ecole des Beaux Arts in Paris, then in several direct carving workshops.
"I love stone, its density, its resistance, its power, its durability over time. I work in direct carving. I establish a real dialogue with the stone, different for each of them and each time it is a new initiatory journey, a new discovery that must be tamed! The contrast between the raw stone and what it reveals to us once worked, polished: a magnificent discovery of its color, its veins, its softness..."